Prevod od "veva da je" do Srpski

Prevodi:

znamo da je

Kako koristiti "veva da je" u rečenicama:

Oba veva, da je to laž.
Obojica znamo da je to laž.
Oba veva, da je treba v mestu doseči pomembnejše stvari.
Naravno da neæe. Obojica znamo da se puno važnih stvari treba desiti u Charmingu.
Oba veva, da je ogrlica ponaredek.
Znaš, kao i ja, da je ta ogrlica imitacija.
Sloanu rečeva, da veva, da je omenil Haldemana pred preiskovalno poroto.
Ako odemo da porazgovaramo sa Sloan-om i kažemo mu da znamo da je on imenovao Haldeman-a velikoj poroti...
Oba veva, da je to nekoliko odmaknjeno ampak se sprašujem, če si lahko privoščiva, da sva v zmoti?
Ти и ја знамо да су то глупости, али можемо ли приуштити себи да грешимо?
Kako pa veva, da je ni izumil on?
Odakle znamo da on nije to izmislio?
Tole je moja kolegica, k mi rihta frizuro in oba veva, da je b'lo to nujno.
Vidis, ovo je moja ortakinja koja mi namesta kosu, dobro, kao sto oboje znamo.
Mislim da oba dobro veva, da je to bil vaš namen reči, še predno ste odšli tam.
Pa, mislim da smo oboje znali šta æe reæi mnogo pre nego što si i otišla tamo.
To spoštujem, um... ampak, stražnik Bellick, oba veva, da je nazakonito odreči bolniku zdravstveno nego, in zaradi tega, bi lahko izgubili službo.
И ја то ценим, али... Нередниче Белик, ви и ја знамо да је незаконито затвореницима ускраћивати медицинску негу, и ви бисте због тога могли изгубити посао.
Veva, da je Mary imela 19 let, živela je sama.
Znamo da je Mary imala 19, živjela je sama.
Veva, da je nekako povezano z Billom Carltonom.
Znamo da to ima neke veze sa Billom Carltonom.
Veva, da je tvoj zombi ubil staro gospo.
Znamo da je tvoj zombi ubio staricu.
Mogoče nisi bolan, Rodney, toda oba veva, da je to daleč od normalnega.
Možda nisi bolestan Rodni, ali mislim da se oboje slažemo da je ovo što se dešava ovde daleko od normalnog.
Oba veva, da je moj ponos močnejši od mojega instinkta za samo vzdrževanje.
Obojica znamo da moj ponos daleko nadmašuje moj instinkt za samooèuvanjem.
Oba veva, da je sestavil seznam.
Oboje znamo da je napravio listu.
Ker obe veva, da je nedolžen.
Zato što znam da je nedužan, a znaš i ti.
Oba veva, da je to slaba zamisel.
I ti i ja znamo da je ovo loša zamisao.
Oba veva, da je tam noter na kupe ilegalnega orožja.
Обоје знамо да унутра имаш илегално оружје.
In oba veva, da je to Tracy Strauss.
Oboje znamo da je to Tracy Strauss.
Oba veva, da je imela opozicija pomoč iz tujine.
Zato što obojica znamo da je opozicija imala pomoæ spolja.
Oba veva, da je bil Dastan marsikaj, samo strahopetec ne.
Обојица знамо да је Дастан био штошта, али, није кукавица.
Veva, da je Mrlakenstein naročil Drecu, naj me ubije.
Obojica znamo da je Lord Voldemor naredio malom Malfoju da me ubije.
Oba veva, da je to res.
Oboje znamo da je to istina.
Že, ampak, midva veva, da je to, kar imajo drugi za vraževerje, znanost.
Naravno, samo, ono što drugi smatraju praznovjerjem, nas dvojica znamo da je znanost.
Z blagoslovom kralja, za katerega oba veva, da je moten.
Uz blagoslov Kralja, za koga obojica znamo da je poremeæen.
Praviš, da sem to že počel, torej veva, da je mogoče.
Po tebi, ovo sam veæ radio što znaèi da je moguæe.
Veva, da je nekaj vredno ukrasti.
Znamo da tamo ima nešto vredno kraðe.
Veva, da je bil v Rhinebecku, ko sta bila ubita tvoja starša.
Pa, znamo da je bio u Rhinebecku kada su ti roditelji ubijeni.
Oba veva, da je pri Johnu Pettyju.
Znaš isto tako kao i ja da John Petty ima jednu.
Če veva, da je notri, zakaj, za vraga, greva tja?
Ако знамо да је тамо, зашто курац идемо тамо?
Oba veva, da je najverjetneje mrtev.
Obojica znamo da je skoro izvjesno da je mrtav.
Toda obe veva, da je glavno vprašanje, kako si jo kupila.
Али обе знамо да је питање како си је купила.
On misli, da si naju ti združila, ampak obe veva, da je to laž.
On misli da si nas ti spojila, ali obe znamo da je to laž, tako da...
Trdila si tudi, da bi morala biti v samostanu, zaradi izobrazbe, ko oba veva, da je bila nadležna.
Takoðe si govorila da treba da bude u manastiru zbog obrazovanja, kada oboje znamo da te je prosto nervirala.
Keenova, karkoli že to pomeni, vas občudujem, da držite z možem, a oba veva, da je prišel čas, da zaščitite sebe.
Slušaj, Kinova, šta god misliš da ovo znaèi, divim se što si uz muža, ali... Oboje znamo da je vreme da zaštitiš sebe.
Kako veva, da je to res on?
Kako da znamo da je ovo zaista on?
Oba veva, da je prepozno za to.
Pa, oboje smo znali da je prošlo vrijeme
Vse mu bom povedal, a veva, da je politična zver.
Predoèit æu mu, no oboje znamo kako je on politièka zvijer.
Dobro, saj oba veva, da je za fino, pristno pašmino potrebna enoletna dlaka vsaj treh koz čangra, vi in vsi drugi na tržnici pa mešate prejo, da bi dobila polnost.
U redu. l vi i ja znamo da budući da fini, originalni šal od kašmira zahteva odgajanje bar tri koze godišnje, vi, kao i svi na ovoj pijaci, dodajete predivo da biste povećali zapreminu.
Veva, da je Acker vpleten, kar pomeni, da si sedaj tudi ti.
Znamo da je Acker umiješan što znaèi da si sada i ti.
Poglej, oba veva, da je edini razlog, da si dobil to delo tvoja povezava s kraljevim nečakom.
Vidi, obojica znamo, jedini razlog što je dobio ovaj posao... tvoja je veza s kraljevim neæakom.
Veva, da je hudo, toda duh je očitno navezan nanj.
Znamo da je teško, ali duh je iskazao vezanost uz ovo mjesto.
0.65153503417969s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?